ph: Giovanni Fiori

di Antonio Maria Masia

il primo romanzo, in lingua sarda, del poeta di Ittiri  Giovanni Fiori ( Giuanne Fiore) autore di Camineras (1986), Terra mia istanotte mi ses cara (1999), Bisos e chertos (2004), Tempos (2012)

Caru Juanne,

 frade de logu e de poesia, tue mannu in bidda nostra e in totta sa Sardigna, e deo minore, custas peràulas iscrittas, chi t’imbio dae Roma, naschen dae su coro e sun sintzeras e no pro nd’esser obrigadu.

Pro ‘antare sos versos e sas rimas tuas, hapo semper impreadu, cumbintu,  sas mezus peraulas de sas pagas chi tenia e chi tenzo. Sas “Camineras e  sos “Bisos e Chertos”  tuos, lichitos e pienos  de virtudes e de bonas fainas tziviles chi s’omine diat dever ammanitzare dogni die,  m’hana dogni ‘olta ammajadu, e no isco cantas boltas ti l’hapo nadu e iscrittu.

E-i como, ite peraulas mi restan pro custa imprenta manna e de valore chi m’has grangeadu? Chisco peraluas in su restuju, ca in cue puru ,abbaidende ‘ene, si ti ghiat su coro e sa mente, si b’agatan prendas de oro.

Sas Primas Abas, sas chi sa terra aisettat sidida e asciutta, sas chi dan’a s’omine sa friscura, sa salude, sa libertade, sa democrazia e su bonu vivere,  sas chi m’has mandadu, l’has hapo leggidas una prima ‘olta cun bramosia, e guasi tott’in d’una.  Cun curiosidade, comente pro iscumbattare si intro bi fut restadu su poeta mannu, su connoschidore riccu e pretzisu, che pagos ateros, de sa Limba nostra. Chiscaia puru su “politicu”, s’omine ‘e importu chi cando pensat e narat insegnat e ammonestat puru, chenza che pigare mai subra sa trona,  cuntzettos e maneras de affrontare sa vida a cara e ischina ‘eretta, cun dignidade e fortza.

Hap’hapidu luego, pagina poi ‘e pagina, su  Poeta e su Mastru!

Sa segunda ‘olta l’hapo torrad’a leggere pianu pianu, peraula pro peraula, pro l’assazare e gustare cun pienesa, comente unu licore, coment’essera mele, pro nd’intender su nuscu, pro nde cumprender bene s’anima.

In custu liberu, bi s’est tue deabberu, Giuà,  tutt’intreu, cun tottu su ch’has, su chi ses istadu. Sas peràulas sun poeticas, comente in tottu sas poesias tuas, chi sun medas e faghen, ateru che camineras, faghen istradas isterridas, longas, giaras e lughentes.

Tue ses piseddu in Doddore Coricaldu e tue ses mannu in  Pizente Solianu. Bonifaghe est su Paese nostru e puru sa Sardigna e su mundu intreu. Sas istorias sun istorias de s’umanidade, bene e males de sa vida, in dogni cabu ‘e custa terra.  

Sas cosas chi raccontas nos naran e nos ammentan su mundu ‘e deris, chi est puru ‘e oe.

Una idda chi s’allargat chena lacanas, zente, omines e feminas, piseddos e piseddas, bonos e malos, gosos e dolores, imbidias, arrogantzias, poderes, mischinzia, maladias, suore, disizos e isperas…

In custas paginas che si buffan una fatt’e s’attera, che aba frisca e currente, nos raccontas in bell’istile, elegantzia e limpiesa su mundu, sa sotziedade, sos sentidos e-i sos trastes de una Sardgina comente fut tando, cando tue e nois fumis pitzinneddos e galu prima, e comente pianu pianu comintzd’a giambare in mezus, pro mores de sas lottas de chie non si rendet mai.  Pintada a perfetzione in dogni pijia, comente tue ischis fagher, cun bolos de fantasia e de poesia.

Eà, tando su mele, edd’est un’ispantu a ti leggere, si puru bi cheret afficcu e passione, ca, ite lastima! in sos sardos su sardu si ch’est morzende, subra tottu pro chie ch’est disterradu. Ma pro su mele tou, fattu de una Limba chi Tue ajuas, in prima linea, a tenner bia, bi cheret pascenscia e impignu. Si nono, boghemuli sa fune!

 Custu tribagliu poeticu e narrativu, custa indagine filosofica e tzivile chi faghes, como, a custu tempus maduru de sa vida tua e nostra, dapoi e tantos versos e rimas, est comente sa cariasa in su dulche. “Dulcis in fundo” diat narrer cun sos antigos romanos, pensende però a ateros dulches benidores   dae parte tua. 

Sas peraulas e sos modos de narrer e dicios chi impreas, a ampras manos, dimustran e cunfirman, mancari non bi nd’haiat bisonzu, chi sas capatzidades e i sa muta dulche e forte de  su poeta mannu chi ses, la podes impreare cun profettu in sos “romazos” puru, in sos contos, che bonu mastru ‘e fraile, comente tiu Pitzente, sabiu, pascescile  e cumpridu, chi nde “pesat” a more suo giovanos e giovanas de valore comente Doddore e Peppicca.

E nos d’has paginas e paginas: subra, s’occupatzione de sas terras chi sos riccones lassaian’a saurra  e de sas cuntierras che nde sun naschidas,  sos tribaglios e sa sabidoria de sa campagna, sa innennera, sa semina, su trigu, s’arzola, sos animales, sas piantas, sas bestimentas, sos attretzos, su coju e s’affidu, sa naschida e sa morte, su luttu, sa fide, s’amistade e sa disamistade, sa galera, sa giustiscia e s’ingiustiscia, chi tando no fu paga… e como puru.

 E gai…non b’hat terrinu de sa mente, de s’anima e de sa vida de ‘ogni die chi non hapas leadu in cunsideru “cantendela” in peraulas chi non lassan mai su lettore frittu, ma antzis, emotzionadu e commovidu.

Sa trama chi has tessidu, cun sas figuras umanas chi has criadu, est de seguru de meda  interessu e de piaghere; chie legget, lu pones in aisettu de sa fine, coment’esserat puru unu contu giallu, pro ischire coment’andan, a sos concluos, tzertas istorias e ite sorte toccat … a su tale e a sa tale. Sos chi n’has bogad’a pizu. 

E cantas bellas immagines e canta delicadesa in s’iscrittura tua!

S’amore tra duos pitzinnos, Doddore e Peppica, abbratzos e basos finas a diventare, dae duos, unu coro, un’anima, unu corpus ebbia:” Issa s’imbranconat in su fenu modditzosu. “Beni sienda de sa vida mia…Beni chi già ti chelzo. Beni Doddò. E dami tottu s’amore tou. Cun dilighesa e dultzura”. Ealla a Peppica! Frisca che rosa . Calda che braja. Una saffatta galana, aisettende a l’accolumare de lizos innidos! Fiamores de sa terra e fiumentos de s’erva ammustiada si miscian a su nuscu femininu de sa piciocca. Ambos in pedde ‘e mama! 

Doddore, chi sighinde sas “preigas tziviles” de Mastru Pizente, umpare a ateros cumpanzos ha fattu nascher sa coperativa “s’Avreschida”, pro “gherrare” sos donnos e riccones furapane chena seru A sas boltas li passait in conca  de s’arrempellare contr’a tottu. Finas contr’a sos de domo sua. Ca li pariat chi tottus ischian tribagliare e tribulare ebbia, che cundennados da-i su malufadu, chena chi mai lis esserat nemmancu passadu in tzelembros de nd’asciare s’ischina. Assunessi una ‘olta. E tando si li moviat che punta ‘e resorza in pettorras sa punna de tuccar, de fuire. De si ch’andare cantu pis attesu si podiat. Pro connoschere ateros logos, atera zente, ateras tzivilidades, cun bideas e costumantzias noas”.

Connoschere, imparare, pensare, meledare, ma “gherrare” semper, chenza mai mujare sos benujos addainnanti ‘e sa prepotenzia de sos donnos cun troppu poderìu che Antiogu Trobeas, de sos trampadores, iseriados e corrumpidos che su Sindigu Simone Punzudu recuidu da-e fora, e tottus sos barones e ladrones de su mundu, umpare a tottu sos indetzisos e indebadosos che s’incappelladu  babbai meigu Pedru Tenaju. Connoschere puru laite unu podet diventare bandidu, che Martine Filianu Malatrasa, prima de nde dar’unu giudisciu.    

Deris e puru oe,  cantas boltas, Amigu, l’has has cantadas custas “istorias tziviles ” cun versos riccos de passione e sentimentu ei.. como, la raccontas serenu e sabiu cun pius istagiones in palas, cun peraulas fortes chi nos restan in mente e coro  pro semper: bolos de fantasia, misciados de ammentos pro su tempus barigadu e de ammonestos pro su tempus benidore.

E nd’hamus  bisonzu, e meda puru, de versos e peraulas che-i sas tuas!

No s’ischit mai  chi s’amiga Clara, in cue cun tegus, s’otto ‘e aprile pro, retzitare, s’appentet puru cun sas paginas chi hapo tzitadu a nodidu, cando in d’una sala manna, piena che ou, ti auguro milli manos chi ti tzocchen, forte e a longu, s’affettu e s’ammiru pro te e s’arte tua.

Deo b’hap’a esser solu cun su coro, de pessona non poto, pro impignos già leados dae tempus.

Si bi fui istadu, custas cosas t’hai nadu, Giuà, in car’a tie e a sa zente. Dae coro!

Ma, a Pasca ‘e aprile, si Deus cheret, benzo a domo tua  a t’abbratzare, pro custa bella e pretziosa prenda chi has regalad’a mie e a tottus sos Sardos de intro e de fora. 

E iscugiami isbaglios e “refusi”.  



Lascia un commento

Codice di sicurezza: